Аппараты для лечения ран отрицательным давлением

Система Vivano® для лечения ран отрицательным давлением

Описание системы

Система Vivano для лечения ран отрицательным давлением разработана для лечения ран с помощью регулируемого отрицательного давления.

Система состоит из аппарата VivanoTec, перевязочного набора VivanoMed или его компонентов и контейнера для сбора экссудата VivanoTec.

Компоненты:

1. Vivano®Tec – аппарат для лечения ран отрицательным давлением

Аппараты для лечения ран отрицательным давлением

Аппарат для лечения ран отрицательным давлением VivanoTec разработан для эффек­тивного и простого лечения острых и хрониче­ских ран с помощью отрицательного давления. VivanoTec вырабатывает контролируемое от­рицательное давление постоянной величины, применяемое на раневую поверхность.

В качестве системы для лечения ран отрица­тельным давлением, Vivano имеет широкий ряд показаний к применению. В сочетании с допол­нительными элементами, такими как контейнер для сбора экссудата объемом 300 и 800 мл, система Vivano может быть адаптирована для лечения различных типов ран.

Стационарный или портативный

Лечение ран отрицательным давлением прово­дится как в стационарных, так и в амбулатор­ных условиях. Аппарат VivanoTec может приме­няться в обоих случаях. Он оснащен удобным ремнем, который регулируется по размеру и легко крепится к аппарату. С помощью ремня пациент может носить аппарат без каких-либо неудобств. Малый, эргономичной формы кон­тейнер для сбора экссудата объемом 300 мл прекрасно подходит для мобильных пациентов. Контейнер объемом 800 мл более практичен для ран с большим количеством экссудата.

Сенсорный экран

Яркий, легко читаемый цветной дисплей, распо­ложенный по центру аппарата, разработан таким образом, что пользователи смогут очень быстро разобраться, как им пользоваться. Несколькими нажатиями можно изменить режим лечения или поменять установки. Меню выполнено на русском языке.

Основные функции обозначены простыми симво­лами, такими как стрелки, знаки плюса и минуса, которые позволяют легко ориентироваться.

Точное измерение давления

Уровень давления измеряется непосредственно в области раны при помощи специального микропроцессора, что позволяет обеспечить высокую точность терапии.

Мягкая адаптация мощности насоса

Для более мягкого и щадящего лечения аппарат автоматически настраивает отсасывающую мощность. В зависимости от размера раны отрицательное давление нарастает в более или менее быстром темпе до достижения целевого значения.

Ночной режим

Яркость экрана настраивается автоматически для создания более комфортных условий для пациента в ночное время. Встроенный сенсор определяет изменение освещенности в помещении и затемняет дисплей. Также снижается частота ирригационных циклов.

Предупредительная индикация

В случае сбоев в работе системы незамед­лительно появляется визуальный и звуковой сигнал. Ясные и понятные символы подскажут, как действовать.

2. Контейнер для сбора экссудата VivanoTec

Аппараты для лечения ран отрицательным давлениемГрадуированный контейнер из полипропилена с системой прямого соединения с аспиратором. Контейнер снабжен двумя встроенными антибактериальными фильтрами для защиты от перелива и запаха. Оборудован двухканальной трубкой с разъемом для подсоединения контейнера к порту повязки.

3. Перевязочные наборы VivanoMed

Аппараты для лечения ран отрицательным давлениемВ состав набора входят губка VivanoMed, порт VivanoTec и пленочные повязки Hydrofilm.

Губка VivanoMed

Аппараты для лечения ран отрицательным давлениемГубка VivanoMed способствует образованию новых клеток и обновлению грануляционной ткани на ра­невой поверхности. Пластичный, но сохраняющий форму материал, прекрасно адаптируется к ранам любой формы и обеспечивает равномерное распре­деление давления.

Пленочная повязка Hydrofilm

Аппараты для лечения ран отрицательным давлениемОсобые адгезивные свойства пленки Hydrofilm позволяют обеспечить надежную герметичность повязки, необходимую для эффективного лечения.

Порт VivanoTec

Аппараты для лечения ран отрицательным давлениемСовершенно плоский соединительный порт VivanoTec сделан из мягкого силикона, за счет чего значительно снижается риск возникновения точек давления на ткани. Его инновационная конструкция надежно способствует оттоку экссудата из раны и позволяет точно измерять уровень давления в области раны.

4. Абдоминальный набор VivanoMed

Аппараты для лечения ран отрицательным давлениемПростота и безопасность лечения открытых ран брюшной полости с Vivano: вакуумная терапия значи­тельно снижает уровень смертности. Абдоминальный набор VivanoMed в сочетании с аппаратом для вакуумной терапии VivanoTec удаляет инфицированное жидкое содержимое брюшной полости и под­держивает необходимое натяжение мягких тканей. Это минимизирует расхождение фасций и способ­ствует их сведению. Использование абдоминального набора облегчает повторный доступ к брюшной полости и исключает внутреннее и внешнее микробное обсеменение лапаротомической раны. В состав набора входит защитное покрытие для внутренних органов, которое предотвращает адгезию внутренних органов к париетальной брюшине и к губке.

5. Силиконовое покрытие VivanoMed

Аппараты для лечения ран отрицательным давлением

Показания

  • для терапии поверхностных, острых и хронических ран различной этиологии с низкой и умеренной экссудацией
  • в сочетании с системой для лечение ран отрицательным давлением Vivano, особенно на ранах с открытыми органами и другими чувствительными тканями
  • в качестве защитного покрытия на сухих ранах и на участках кожи с повышенной чувствительностью

Свойства

  • Атравматичная и надежная фиксация к сухой поверхности
  • Низкая адгезия к влажной поверхности – покрытие не прилипает к раневому ложу, но обеспечивает прочный контакт с ним
  • Безболезненное удаление с раны, без остатков
  • Покрытие препятствует прилипанию вторичных абсорбирующих или губчатых повязок к раневому ложу
  • Благодаря сетчатой структуре повязка хорошо пропускает раневой экссудат и обеспечивает равномерное распределение отрицательного давления
Читайте также:  Высокое давление какое лечение

Нозологическая классификация (МКБ-10)

Пролежень
Пролежни
E14.5 Язва диабетическая
S01 Открытая рана головы
S11 Открытая рана шеи

Источник

Аппарат ПИКО PIСO для лечения ран отрицательным давлением

Аппарат ПИКО это Супер разработка, ноу хау для лечения ран у детей и взрослых !!! 

По вопросам оптовых закупок и оптовой цены обращаться magshop.tv@mail.ru!

Аппарат ПИКО это Система для лечения ран отрицательным давлением. Применение Аппарата ПИКО показано пациентам для обеспечения заживления ран посредством удаления экссудата и инфицированных тканей в небольших или умеренных объёмах. Аппарат ПИКО можно использовать как в стационаре, так и в домашних условиях для лечения ран следующих типов : острые, хронические, лоскуты и трансплантаты, хирургические разрезы, неполнослойные ожоги, подострые и зияющие раны, травматические повреждения, язвы диабетические или пролежневые !

 Наложение за несколько минут, минимум обучения, набор «всё в одном», компактная и тихая, миниатюрность и компактность, комфортная и лёгкая в использовании, использование в домашних условиях, и главное это эффективное и быстрое лечение !!! 

Одноразовый насос PICO™ поставляется в нестерильном состоянии. Одноразовые повязки и фиксирующие полоски поставляются в стерильном состоянии. Не используйте изделия при вскрытой или поврежденной упаковке.

1. Описание

Комплекс PICO представляет собой одноразовую систему для лечения ран отрицательным давлением (NPWT), состоящую из небольшого насоса, 2 литиевых батареек, 2 повязок и 10 фиксирующих полосок. Система PICO способна создавать в области раневой поверхности отрицательное давление 80 мм Hg (номинальное значение) и удалять низкие и умеренные объемы раневого экссудата. Система поставляется в виде 2 лотковых комплектов для проведения лечения продолжительностью до 7 дней.

2. Показания

Применение системы PICO в роли аспирационной установки (NPWT) показано пациентам для обеспечения заживления ран посредством удаления экссудата и инфицированных тканей в небольших или умеренных объемах. Одноразовую систему NPWTPICOможно использовать как в стационаре, так и в домашних условиях для лечения ран следующих типов :

• Острые;
• Хронические;
• Лоскуты и трансплантаты;
• Хирургические разрезы;
• Неполнослойные ожоги;
• Подострые и зияющие раны;
• Травматические повреждения;
• Язвы (например, диабетические или пролежневые).

3. Противопоказания

Применение системы PICO противопоказано в следующих ситуациях :

• Злокачественное поражение раневого ложа или краев раны (за исключением паллиативного применения в целях улучшения качества жизни);
• Ранее подтвержденный и нелеченый остеомиелит;
• Некишечные свищи и свищи неясной природы;
• Присутствие некротических тканей или струпа;
• Открытое расположение кровеносных сосудов, нервов или органов;
• Анастомозы с открытым расположением.

4. Предупреждения

1. Применение антикоагулянтов не препятствует лечению ран при помощи системы PICO, однако перед наложением повязки следует провести тщательный гемостаз и в ходе лечения часто контролировать состояние раны на предмет кровотечения.
2. На всем протяжении периода лечения необходимо проверять состояние насоса и патрубка в отношении следующих обстоятельств :

• Расположение, при котором они могут оказывать повреждающее давление на ткани пациента;
• Расположение на полу, при котором на них можно наступить ногой или при котором они могут подвергнуться контаминации;
• Риск удушающего или турникетного воздействия на пациента;
• Пребывание в зоне действия источников тепла или проход через них;
• Риск переплетения или пережатия под одеждой или под повязками с риском препятствия поддержанию отрицательного давления.

3. Перед применением системы PICO любые острые края в ране, включая костные фрагменты, должны быть прикрыты или удалены, чтобы предотвратить риск травмы органов или кровеносных сосудов в условиях отрицательного давления.
4. В случае необходимости проведения дефибрилляции отсоедините насос от повязки. Если повязка находится в области предполагаемого воздействия дефибриллятора, снимите ее.
5. Применение системыPICO несовместимо с МРТ. Не допускайте внесения работающей системы PICO в помещение для проведения МРТ.
6. Вопросыприменения системы PICO у педиатрических пациентов не изучены. При назначении этого вида лечения следует учитывать размеры и массу тела пациента.
7. Применение системыPICO неприемлемо в обстоятельствах, сопровождающихся риском взрыва (например, в отделениях гипербарической оксигенации).

8. СистемуPICOне следует использовать в присутствии легковоспламеняемых смесей анестетиков, кислорода или закиси азота.

5. Меры предосторожности

1. Следует проявлять осторожность при работе с пациентами, которые находятся в следующих состояниях (или под воздействием риска их возникновения) :

• Нелеченые нарушения питания;
• Неприверженность или противодействие лечению.

Читайте также:  При высоком давлении в молодом возрасте лечение

2. Если система PICO применяется для лечения инфицированных ран, следует оценить характер течения инфекционного процесса и назначить лечение согласно действующему клиническому протоколу.

3. Если по клинической ситуации требуется наложить циркулярную повязку, необходимо убедиться в том, что это не будет препятствовать кровообращению.

4. Неоправданно частая смена повязки, особенно у пациентов со слабой кожей, может привести к ее повреждению.

5. При возникновении гиперемии или признаков сенсибилизации применение системы следует прекратить.

6. Система PICO может оказаться несовместимой с лечебными средствами на масляной основе, например, с вазелином.

7. Убедитесь в том, что глубокие дренажи и поверхностная система NPWTне препятствуют работе друг друга. Все хирургические дренажи должны располагаться в стороне от краев раны, на которую наложена повязка, и функционировать независимо от системы PICO.

8. Не разбирайте насос.

9. Данная повязка не должна использоваться совместно с другим аспирационным устройством.

10. Не переделывайте, не отрезайте и не тяните за патрубки.

11. Не обрезайте повязку, поскольку это может привести к нарушению функционирования системы NPWT.

12. Постоянно следите за тем, чтобы повязка сохраняла центральное расположение по отношению к конфигурации раны. Порт патрубка должен находиться в самой высокой точке с тем, чтобы минимизировать риск перекрытия магистрали отрицательного давления раневым отделяемым.

13. При необходимости проведения КТ-сканирования, проследите за тем, чтобы насос системы PICO не находился в зоне действия сканера.

14. Настоящее изделие предназначено только для однократного применения. Использование любого элемента данной системы более чем у одного пациента может привести к перекрестной контаминации и стать причиной возникновения инфекции.

6. Указания по применению

 6.1 Наложение

1. Удалите избыточный волосяной покров, чтобы обеспечить плотное прилегание повязки к ране. При необходимости промойте рану стерильным физиологическим раствором и промокните ее для высушивания раневой поверхности. При необходимости протрите кожу вокруг раны салфеткой SKIN-PREP™ и дайте поверхности высохнуть.

2. Соблюдая чистоту, снимите центральный защитный слой повязки и наложите ее по центру раны так, чтобы снизить риск попадания раневого отделяемого в отверстие порта (см. рисунок А в подразделе 6.2). Порт должен находиться в самой высокой точке (соответственно основной позе пациента) с тем, чтобы минимизировать риск перекрытия магистрали отрицательного давления раневым отделяемым. Снимите два оставшиеся защитные слоя и разгладьте повязку по коже вокруг раны без сморщивания. При образовании складок манипуляцию можно повторить.

3. После наложения повязки извлеките насос и батарейки из лотка. Сдвиньте крышку батарейного отсека в верхней части насоса и установите батарейки. Порядок установки батареек указан на внутренней поверхности батарейного отсека. Верните на место крышку батарейного отсека. После этой манипуляции все три индикатора должны одновременно загореться на короткое время (см. таблицу 1).

4. Подсоедините насос к повязке с помощью коннекторов патрубков. Нажмите оранжевую кнопку, чтобы начать процесс создания отрицательного давления. Зеленый индикатор начнет мигать, свидетельствуя о нормальной работе системы (см. таблицу 1). В зависимости от размеров раны насосу потребуется до 30 секунд, чтобы достичь NPWT. Если этот процесс длится дольше указанного времени, обратитесь к таблице 1.

5. После достижения надлежащего отрицательного давления наложите фиксирующие полоски по всем 4 сторонам повязки. После наложения каждой из полосок удаляйте ее верхний держатель. Эти полоски будут служить уплотняющими перемычками на время пребывания повязки на ране. В труднодоступных местах, возможно, будет целесообразно укрепить повязку полосками до включения насоса. Полоску следует накладывать таким образом, чтобы она перекрывала край повязки примерно на 1 сантиметр. Проследите за тем, чтобы патрубок не был перекручен или пережат одеждой.

Обратите внимание на то, что всякий раз при удалении фиксирующих полосок повязку также следует заменять.

 6.2 Смена повязки

1. Срок службы насоса составляет 7 дней, поэтому и повязку можно оставлять на ране на срок до 7 дней в зависимости от объема экссудата.

2. Если в течение 7-дневного периода службы насоса возникает необходимость сменить повязку, нажмите оранжевую кнопку и отсоедините повязку от насоса. Фиксирующие полоски следует отделить от кожи, после чего приподнять повязку за угол и отслоить ее от раны до полного удаления. Наложите другую повязку согласно инструкциям подраздела 6.1, подсоедините насос и нажмите оранжевую кнопку, чтобы возобновить процесс лечения.

(A) Повязка лежит нормально, и может быть оставлена на месте;
(B) Повязку следует сменить;
(C) Повязку следует сменить.

По истечении 7 дней работы насос автоматически прекратит функционировать. В этот момент все индикаторы погаснут. Повязку следует снять и при необходимости продолжения лечения использовать новый комплект системы.

Читайте также:  Высокое кровяное давление причины и лечение

3. Повязки подлежат утилизации наравне с другими медицинскими отходами. Батарейки следует извлечь из насоса. Насос и батарейки подлежат утилизации согласно местным действующим нормативам.

 6.3 Применение в сочетании с наполнителями и контактными раневыми покрытиями

Система PICOсовместима со стандартными марлевыми и пенными наполнителями, традиционно применяемыми при NPWT по клинической ситуации, например, при лечении ран с большим дефектом тканей. При применении наполнителя повязку системы PICO и сам наполнитель следует менять 2-3 раза в неделю согласно действующему клиническому протоколу и инструкциям предприятия-изготовителя. Марлевая ткань используется для свободного заполнения полости раны до уровня ее краев. Избегайте чрезмерно тугой тампонады раневой полости.

При необходимости систему PICO можно использовать поверх неадгезивных покрытий, например, накладывая повязку на кожный трансплантат.

Система PICO совместима с повязками ACTICOAT™ Flex, содержащими нанокристаллическое серебро.

7. Общие вопросы применения

 7.1 Душ и ванна

Легкий душ разрешается, но необходимо следить за тем, чтобы повязка не намокла. Насос и собственно повязка не должны подвергаться прямому воздействию воды и не должны погружаться в воду. Перед принятием душа насос можно отсоединить от повязки. В этом случае насос следует положить так, чтобы он не входил в контакт с водой. Проследите за тем, чтобы патрубок повязки был направлен вниз во избежание попадания в него воды.

 7.2 Очистка

Главное – соблюдать общепринятые гигиенические правила. Поверхность насоса можно очищать мыльной водой или слабым раствором дезинфектанта.

8. Технические характеристики :

Размеры

85 x 85 x 25 мм
(3.5 x 3.5 x 1.0”)

Масса

<120 г

Длительность работы

7 дней

Тип батарей

Литиевые AA (L91)

Питание

3V DC (постоянный ток)

Степень защиты

IPX4

Максимальное разрежение

100 мм Hg

Режим работы

Постоянный

Защита пациента

BF

Хранение/транспортирование

Температура 5 – 25°C
Относительная влажность 10 – 75%
Атмосферное давление 700 — 1060 мбар

Условия работы

Температура 5 – 35°C
Относительная влажность 10 – 95%
Атмосферное давление 700 — 1060 мбар
СоответствиеUL 60601-1
IEC 60601-1
IEC 60601-1-2
CAN/CSA C22.2

Марка компании-изготовителя ™ -Smith & Nephew

По медицинским вопросам, пожалуйста, обращайтесь к врачу. Изделие должно использоваться согласно указаниям настоящего Руководства и иной соответствующей документации. Упаковка системы PICO производится в UK, включая отдельные элементы, изготовленные в следующих странах :

Повязка                                 * Соединенное Королевство (UK)
Фиксирующие полоски           * Бельгия
Насос                                     * США
Батарейки                              * согласно маркировке

Вариантыкомплектациисистемы

Наборы, состоящие из 2 повязок, 1 насоса и 10 фиксирующих полосок, комплектуются повязками 8 вариантов размеров :

10 x 20 см / 4 x 8 дюймов                 66800951
10 x 30 см / 4 x 113/4  дюйма           66800952
10 х 40 см / 4 х 16 дюймов               66800953 
15 x 15 см / 6 x 6 дюймов                 66800954
15 x 20 см / 6 x 8 дюймов                 66800955
15 х 30 см / 6 х 113/4 дюйма            66800956
20 x 20 см / 8 x 8 дюймов                 66800957
25 х 25 см / 10 х 10 дюймов             66800958

Футляр для ношения

Пациент может держать насос просто в кармане. Для иных случаев в комплекте системы предусмотрен специальный футляр. Его можно заказать отдельно.

Компания Smith & Nephew Medical Limited Hull

В нашем магазине Вы легко и быстро можете купить  Систему для лечения ран отрицательным давлением в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде и любом другом городе России по очень привлекательной цене ! После оформления заказа с Вами свяжется менеджер для уточнения деталей заказа.

Группа ВКонтакте https://vk.com/magshoptv

Видеоролики по использованию одноразовой системы лечения отрицательным давлением PICO

1.   Система PICO Применение при хирургических ранах 

2.    Система PICO Применение с губчатым заполнителем 

3.      Система PICO Применение с марлевым заполнителем 

4.      Работаем с ПИКО PICO 

5.      Система PICO Применение при аутодермопластике 

6.        Технологии ПИКО Способ применения 



Источник