Пониженное давление на английском

ru Сообщения: Низкий Поток; Высокое Давление; Низкое Давление; Превышение Температуры; Нефтяное Давление; Низкое Давление в Насосе; Высокое Давление в Насосе; Высокая Температура; Низкое Машинное Нефтяное Давление. Эксплуатационный статус может быть проверен в любое время, просто посылая SMS и ожидая ответного текстового сообщения.

en Data centres and computer rooms remote control and monitoring (air-conditioning, UPS, standby power generators, fire alarm systems, temperature meter and water leakage detector).

ru На валу низкого давления установлен компрессор низкого давления с входным патрубком, соединенный валом с турбиной низкого давления и газовой связью через канал с турбиной среднего давления, на валу среднего давления установлена турбина среднего давления, соединенная валом с первым синхронным тяговым генератором и каналом с промежуточной камерой сгорания, на валу высокого давления установлен компрессор высокого давления, соединенный валом с турбиной высокого давления и каналом с основной камерой сгорания.

en A low-pressure compressor with an inlet duct is mounted on the low-pressure shaft and is connected by a shaft to a low-pressure turbine and by a gas connection via a channel to a medium-pressure turbine; the medium-pressure turbine is mounted on the medium-pressure shaft and is connected by a shaft to a first synchronous traction generator and by a channel to an intermediate combustion chamber; a high-pressure compressor is mounted on the high-pressure shaft and is connected by a shaft to a high-pressure turbine and by a channel to a main combustion chamber.

ru Одноступенчатые (на низком давлении), двухступенчатые (среднее и низкое давление с использованием домовых регуляторов давления) и комбинированные.

en Single-stage (low pressure), two-stage (medium and low pressure, with use of service regulator), combined.

ru В России и на Украине – одноступенчатые (низкое давление), двухступенчатые (среднее и низкое давление с использованием регулятора), комбинированные (см. классификацию уровней давления выше).

en Russian Federation and Ukraine: Single-stage (low pressure), two-stage (medium and low pressure, with use of regulator), combined (see the classification of pressure levels above).

ru Элементы оборудования, состоящие из узлов как высокого, так и низкого давления, должны быть сконструированы таким образом, чтобы исключалась возможность повышения давления в узле низкого давления более чем в # раза по сравнению с максимальным рабочим давлением, на которое рассчитан этот узел

en A component consisting of both high pressure and low pressure parts shall be so designed to prevent a pressure build up in the low pressure part above # times the maximum working pressure for which it has been tested

ru 6.15.5 Конструкция элементов оборудования, состоящих из узлов как высокого, так и низкого давления, должна исключать возможность повышения давления в узле низкого давления более чем в 2,25 раза по сравнению с максимальным эксплуатационным давлением, на которое рассчитан этот узел.

en 6.15.5. A component consisting of both high pressure and low pressure parts shall be so designed to prevent a pressure build up in the low pressure part above 2.25 times the maximum working pressure for which it has been tested.

ru Элементы оборудования, состоящие из узлов как высокого, так и низкого давления, должны быть сконструированы таким образом, чтобы исключалась возможность повышения давления в узле низкого давления более чем в 2,25 раза по сравнению с максимальным рабочим давлением, на которое рассчитан этот узел.

en A component consisting of both high pressure and low pressure parts shall be so designed to prevent a pressure build up in the low pressure part above 2.25 times the maximum working pressure for which it has been tested.

ru Сущность: топливная система двигателя с участком для измерения расхода топлива, включает топливный бак, магистраль низкого давления, запорный вентиль, топливоподкачивающий насос низкого давления, фильтр тонкой очистки топлива, устройство для автоматического измерения расхода топлива, выполненное в виде кольцевого счетчика компенсатора гидравлического удара, топливный насос высокого давления, от которого топливо подается во впрыскивающие форсунки и магистраль возврата неиспользованного топлива в топливный бак.

en The inventive engine fuel system with a fuel metering segment comprises a fuel tank, a low pressure line, a shut-off valve, a low-pressure fuel pump, a fine fuel filter, a device for automatic fuel metering in the form of a ring counter of a hydraulic impact compensator, a high pressure fuel pump from which the fuel is supplied to injection nozzles, and a line for returning unused fuel to the fuel tank.

ru Опреснительный модуль обратного осмоса состоит из четырех блоков: блока фильтра, и последовательно состыкованных блока гидропривода, блока гидроразводки и блока мембранного элемента, при этом блок гидроразводки выполнен с корпусом, предусматривающим состыковку с корпусом блока гидроразводки соседнего опреснительного модуля обратного осмоса, и расположенными внутри корпуса тремя магистральными каналами: для подвода соленой воды низкого давления, отвода рассола под низким давлением и отвода опресненной воды, а блок фильтра выполнен в корпусе, установленном на блоке гидропривода или на блоке гидроразводки

en A reverse osmosis water distilling module consists of four units: a filter unit and, consecutively joined, a hydraulic drive unit, a hydraulic conveying unit and a membrane element unit, wherein the hydraulic conveying unit has a body which is intended for joining to the hydraulic conveying unit body of an adjacent reverse osmosis water distilling module, and three main channels arranged within the body: for supplying low-pressure brine, removing salt solution under low pressure and removing distilled water, and the filter unit is formed in a body which is mounted on the hydraulic drive unit or on the hydraulic conveying unit.

ru В пункте (5) с), в предложении, предшествующем уравнению, заменить «газов низкого давления, по которым данные о наполнении в таблице не приводятся» на «газов и смесей газов низкого давления, по которым нет соответствующих данных».

en In paragraph (5)(c), in the sentence before the equation, replace «gases for which filling data are not provided in the table» with «gases and gas mixtures for which relevant data are not available».

ru Данное предложение предусматривает распространение изъятия согласно пункту 1.1.3.10 a) на газоразрядные лампы низкого давления, собранные у предприятий, а не только у частных лиц, но в случае сбора у частных лиц ограничивает изъятие газоразрядными лампами низкого давления.

en The proposal extended the exemption under 1.1.3.10 (a) to TL low pressure discharge lamps collected from enterprises, and not just from individuals, but for collection from individuals, it restricted the exemption to low pressure discharge lamps.

ru В пункте с), в предложении, предшествующем уравнению, заменить «газов низкого давления, по которым данные о наполнении в таблице не приводятся» на «газов и смесей газов низкого давления, по которым нет соответствующих данных»

en In paragraph (c), in the sentence before the equation, replace «gases for which filling data are not provided in the table» with «gases and gas mixtures for which relevant data are not available»

ru В пункте 3 с), в предложении, предшествующем уравнению, заменить «газов низкого давления, по которым данные о наполнении в таблице не приводятся» на «газов и смесей газов низкого давления, по которым не имеется соответствующих данных».

en In paragraph (3)(c), in the sentence before the equation, replace «gases for which filling data are not provided in the table» with «gases and gas mixtures for which relevant data are not available».

ru Устройство (2) получения газовой смеси под давлением для газовой турбины представляет собой камеру детонационного сгорания топливной смеси от воспламенения (5), сообщенную с одной стороны через управляемый клапан (6) с ресивером (7) низкого давления (не выше 5 кг/см2), сообщенным со входом ступени низкого давления газовой турбины, а с другой стороны указанная камера сообщена через управляемый клапан (9) с ресивером (10) высокого давления (не выше 30 кг/см2), сообщенным с входом ступени высокого давления газовой турбины.

en Said device (2) for producing a compressed gas mixture for a gas turbine is designed in the form of an ignitable chamber (5) for knocking combustion of fuel mixture, which communicates, on one side via a controllable valve (6), with a low-pressure (equal to or less than 5 kg/cm2) receiver (7) connected to the input of the low-pressure stage of the gas turbine, and, on the other side via a controllable valve (9), with a high pressure (equal to or less than 30 kg/cm2) receiver (10) connected to the input of the high-pressure stage of the gas turbine.

ru В России и на Украине- одноступенчатые (низкое давление), двухступенчатые (среднее и низкое давление с использованием регулятора), комбинированные (см

en Russian Federation and Ukraine: Single-stage (low pressure), two-stage (medium and low pressure, with use of regulator), combined (see the classification of pressure levels above

ru Устроен обводной канал (31), по которому часть потока рабочего тела может свободно протекать с выхода компрессора низкого давления (26) на вход ступени турбины соответствующего низкого давления.

en A bypass channel (31) is constructed, along which some of the flow of working fluid can freely flow from the output of a low-pressure compressor (26) to the input of a turbine stage of corresponding low pressure.

ru Мы знаем про низкое давление, низкий сахар и… жидкость в брюшной полости.

en We do know she’s hypotensive, had a low D-Stick reading and… free fluid in the belly.

ru Кроме того, сочетание таких свойств и относительно низкого давления паров гексабромдифенила ( # * # * # Па) обусловливают низкий потенциал улетучивания

en Furthermore, the combination of these properties and the relatively low vapour pressure ( # * # to # * # a) of hexabromobiphenyl, results in a low potential for volatilisation

ru a1) недобор/превышение давления наддува: способность системы турбонаддува поддерживать заданное давление нагнетаемого воздуха, выявляя условия как «слишком низкого давления наддува», так и «слишком высокого давления наддува» – мониторинг предельных значений выбросов;

en (a1) Turbo under/over boost: turbo boost system’s ability to maintain the commanded boost pressure, detecting both «boost pressure too low» and «boost pressure too high» conditions – emission threshold monitoring.

ru a2) недобор/превышение давления наддува: способность системы турбонаддува поддерживать заданное давление нагнетаемого воздуха, выявляя условия как «слишком низкого давления наддува», так и «слишком высокого давления наддува» – мониторинг эффективности (требования в отношении мониторинга подлежат дальнейшему обсуждению);

en (a2) Turbo under/over boost: turbo boost system’s ability to maintain the commanded boost pressure, detecting both «boost pressure too low» and «boost pressure too high» conditions – performance monitoring (monitoring requirement to be further discussed).

ru В тех случаях, когда избыточное внешнее давление может достигать величин, превышающих величину предельного сопротивления цистерны внешнему давлению (например, в связи с низкой температурой окружающей среды), должны приниматься соответствующие меры для защиты цистерн, в которых перевозятся сжиженные газы низкого давления, от угрозы деформации, например путем заполнения цистерны азотом или другим инертным газом для поддержания в ней достаточного давления».

en When the external overpressure could be greater than the tank resistance to external pressure (e.g. due to low ambient temperatures), adequate measures shall be taken to protect tanks carrying low pressure liquefied gases against the risk of deformation, e.g. by filling them with nitrogen or another inert gas in order to maintain sufficient pressure inside the tank.».

ru При определении общей требуемой пропускной способности устройств для сброса давления, установленных на элементах, предназначенных для перевозки сжиженных газов, требуется учитывать термодинамические свойства газа (см., например # для сжиженных газов низкого давления и # для сжиженных газов высокого давления

en o determine the total required capacity of the pressure relief devices installed on the elements for the transport of liquefied gases, the thermodynamic properties of the gas shall be considered (see, for example # for low pressure liquefied gases and # for high pressure liquefied gases

ru недобор/превышение давления наддува: способность системы турбонаддува поддерживать заданное давление нагнетаемого воздуха, выявляя условия как «слишком низкого давления наддува», так и «слишком высокого давления наддува» — мониторинг предельных значений выбросов;

en Turbo under/over boost: turbo boost system’s ability to maintain the commanded boost pressure, detecting both «boost pressure too low» and «boost pressure too high» conditions — emission threshold monitoring.

Источник

ru «На самом же деле сон — это сложный процесс напряжения и расслабления мускулов, учащения и ослабления пульса, повышения и понижения кровяного давления и самопроизвольного прохождения в мозгу потока мысленных картин»,— говорится в газете «Торонто стар».

en “Sleep is actually a complicated process of muscles tensing and relaxing, pulse and blood pressure rising and falling and the mind churning out its own home movies,” says The Toronto Star.

ru * клинические мероприятия для определения факторов риска, такие как проверка и изменение медицинских предписаний, лечение пониженного кровяного давления, дополнительное назначение витамина Д и кальция и лечение корректируемых нарушений зрения;

en * clinical interventions to identify risk factors, such as medication review and modification, treatment of low blood pressure, Vitamin D and calcium supplementation, treatment of correctable visual impairment;

ru Он улучшает и способствует понижению кровяного давления, стимулирует печеночные функции, укрепляет иммунную систему, уменьшает гликемию и уровень холестерина.

en It improves and favours the decrease of the blood pressure, stimulates the hepatic functions, strengthens the immune system, reduces glycaemia and the level of cholesterol. All these effects will improve your health and ensure a good sexual health.

ru В статье приводили в пример — понижение кровяного давления, усиление иммунитета…

en They cite decrease in blood pressure, stronger immunity…

ru Теперь предлагаем и гирудотерапию (лечение пиявками). Рекомендуется для понижения кровяного давления и лечиния флебита.

en We provide microelement (Ca, Se, Zn, Fe, Cu, Mn, Cr, Mg) and heavy metal (Pb, Al, Cd, Hg, Ti) analysis in body via chemical analysis (trials are taken from hair).

ru Согласно данным Бразильского съезда, регулярные физические упражнения способствуют понижению кровяного давления, благодаря чему сокращается риск появления гипертензии.

en The Brazilian Consensus concluded that regular physical exercise decreased blood pressure and thus lowered the risk of developing arterial hypertension.

ru Сосуды сети расширяются, когда жираф опускает голову, и сужаются, когда он ее поднимает. Этим компенсируется резкое понижение кровяного давления и устраняется опасность потери сознания.

en The extraordinary net expands when the head is lowered and contracts when the giraffe raises its head, thus countering the greatly reduced blood pressure and the danger of blackout.

ru Но есть одно исключение: это пониженное кровяное давление (гипотония).

en But there is one exception and that is if you have low blood pressure.

ru Изменение картины крови, ненормально пониженное кровяное давление, ненормальная усталость или слабость, нерегулярное биение сердца, неожиданное падение сердечной деятельности, желтоватый цвет кожи, расстройство внутренней секреции, приостановка менструаций, потеря костного вещества.

en Blood disorders, abnormally low blood pressure, abnormal drowsiness or weakness, irregular heartbeat, sudden heart failure, yellowing skin, hormonal disorders, cessation of menstruation, bone-mass loss.

ru «Каждому человеку, в семье которого есть случай глаукомы, следует подвергнуть свои глаза проверке, прежде чем начать лечение с целью понижения кровяного давления», — говорит один врач.

en “Anyone with a family history of glaucoma should have their eyes checked before treatment to lower their blood pressure,” says one doctor.

ru Объясняет пониженное кровяное давление.

en Explains the low blood pressure.

ru К выгодам принадлежат улучшенное действие сердца и дыхательной системы, пониженное кровяное давление, повышенная мышечная сила, более крепкие кости и повышенные умственные способности.

en Benefits include improved heart and respiratory function, lower blood pressure, increased muscle strength, denser bones, and clearer thinking.

ru В публикации ВОЗ перечислены 10 ведущих глобальных факторов риска из всех изученных предотвратимых факторов риска, а именно пониженная масса тела детей и матерей; небезопасный секс; высокое кровяное давление; табак; алкоголь; небезопасные вода, санитария и гигиена; высокий уровень холестерина; наличие внутри помещений дыма в результате сгорания твердого топлива; дефицит железа и избыточный вес/ожирение.

en Of the preventable risks studied, the WHO publication lists the top ten globally as: childhood and maternal underweight; unsafe sex; high blood pressure; tobacco; alcohol; unsafe water, sanitation and hygiene; high cholesterol; indoor smoke from solid fuels; iron deficiency and overweight/obesity.

ru В докладе сообщается, что пять основных факторов риска (пониженная масса тела детей, небезопасный секс, употребление алкоголя, небезопасные вода и санитария и высокое кровяное давление) приводят к одной четверти всех случаев смерти в мире и ответственны за одну пятую всех лет жизни, утраченных в результате инвалидности.

en The report finds that five leading risk factors (childhood underweight, unsafe sex, alcohol use, unsafe water and sanitation, and high blood pressure) are responsible for one-quarter of all deaths in the world and one-fifth of all disability-adjusted life years (DALYs).

ru 27 октября 2009 г. | Женева — По данным опубликованного сегодня доклада ВОЗ, общую продолжительность жизни можно продлить почти на пять лет путем устранения пяти факторов, воздействующих на здоровье, — пониженной массы тела детей, небезопасного секса, употребления алкоголя, отсутствия безопасной воды, санитарии и гигиены и высокого кровяного давления.

en 27 October 2009 | Geneva — Global life expectancy could be increased by nearly five years by addressing five factors affecting health – childhood underweight, unsafe sex, alcohol use, lack of safe water, sanitation and hygiene, and high blood pressure, according to a report published by WHO today.

Источник

Источник