Измерять артериальное давление на английском
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Нужно измерить давление и проверить швы, Колетт.
Нужно измерить давление и температуру головы, пожалуйста.
Нужно измерить давление, хорошо?
Другие результаты
Зайчик, как тебе это? Извините, мне нужно измерить ее давление.
Я бы могла помочь тебе измерить давление и температуру.
Измерить давление тропопаузы, намагнитить окклюзии в небе.
Barometricize the tropopause, magnetize occlusions in the sky.
Слабый пульс на плечевой артерии, невозможно измерить давление.
Weak brachial pulse, unable to get a BP.
Мне точно никто не сможет измерить давление.
Не смогли изобрести прибор, который бы мог измерить давление здесь повсюду…
Исследователи пришли к выводу, что мембранные сфигмоманометры позволяют точно измерить давление при условии надлежащего выполнения правил технического обслуживания.
The study concluded that aneroid sphygmomanometers provide accurate pressure measurements when a proper maintenance protocol is followed.
Мой врач хотел измерить мне давление.
Я пришла измерить ваше давление, Морин.
Могу я измерить ваше давление, мистер Баттершоу?
Она может регулировать прием ваших лекарств, составить план упражнений, чтобы снизить риск, Измерить Ваше давление одним пальцем.
She can fine-tune your medication, develop exercise plans to lower your risk, take your blood pressure with a finger.
Я заметил эту вещь, когда отправился в торговый центр, чтобы там в аптеке измерить кровяное давление Моза.
And it caught the corner of my eye When I took Mose down to the mall To get his blood pressure at the rite aid.
Для того, чтобы измерить атмосферное давление, вес воздуха вокруг нас, мы используем эту трубку, наполненную ртутью.
To measure atmospheric pressure, that is, the weight of the air around us, we’ll use this mercury-filled tube.
3.9.3.5 Дать шине остыть в течение 15-25 минут, затем измерить в ней давление.
Allow the tyre to cool for between 15 and 25 minutes, then measure its inflation pressure.
Девять… Это просто измерит ваше кровяное давление…
Позвольте мне измерить ваше кровяное давление.
Люди смогут измерить дома давление, переслать результат доктору и поделиться им с другими людьми.
And people will be able, from their homes, to take their blood pressure, send it into their doctor and eventually share it with others, for instance,
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 55. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 85 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Она даже не позволила мне измерять давление у ребенка.
3.4 Абсолютное давление на входе в двигатель на участке ниже компрессора и теплообменника, если таковой установлен, должно измеряться во впускном коллекторе и в любой другой точке, где требуется измерять давление для расчета поправочных коэффициентов.
The absolute pressure at the entry to the engine downstream of the compressor and heat exchanger, if fitted, shall be measured in the inlet manifold and at any other point where pressure has to be measured to calculate correction factors.
Врачи умеют измерять давление.
Другие результаты
Эти электроды будут измерять ваше давление, частоту дыхания и температуру тела.
Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
Так, мэм, может оказаться немного больно руке, когда мы будем измерять вам давление.
Okay, ma’am, this might feel tight around your arm when we take your blood pressure.
Таким образом: а) ИСТ позволяет измерять инфляционное давление в экономике, связанное с динамикой цен в розничной торговле.
Thus: A COGI measures the inflationary pressures in the economy from price developments in the retail sector.
II.A2.007 Датчики давления, способные измерять абсолютное давление в любой точке в диапазоне от 0 до 200 кПа и имеющие обе указанные ниже характеристики:
II.A2.007 ‘Pressure transducers’, capable of measuring absolute pressures at any point in the range 0 to 200 kPa and having both of the following characteristics:
Одна из приемлемых альтернатив состоит в использовании барометра, позволяющего измерять атмосферное давление за пределами среды взвешивания, при условии, что атмосферное давление в конечном счете во всех случаях не выходит за пределы +-100 Па общего атмосферного давления.
An acceptable alternative is to use a barometer that measures atmospheric pressure outside the weighing environment, as long as it can be ensured that the atmospheric pressure at the balance is always at the balance within +-100 Pa of the shared atmospheric pressure.
Датчики давления, способные измерять абсолютное давление в диапазоне от 0 до 13 кПа и имеющие все следующие характеристики:
or 1.C..b., having a glass transition temperature exceeding 383 K or with phenolic or epoxy resins, having a glass transition temperature equal to or exceeding 418 K.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 17. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 50 мс
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
Среднее артериальное давление?
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Среднее артериальное давление?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Артериальное давление падает.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Артериальное давление падает.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Среднее артериальное давление — 55.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: https://tatoeba.org
артериальное давление 178 на 70
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: https://tatoeba.org
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: https://tatoeba.org
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Можно её измерять и измерять и измерять…
Corpus name: TED2013. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/TED2013.php, https://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Давление.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Давление?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Давление.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Давление?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Давление?
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Давление…
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Давление.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Давление?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Давление!
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Давление.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Источник
measure, gauge, meter, determine, mete, mensurate, take the gauge of
- measure |ˈmeʒər| — измерять, оценивать, мерить, мериться, определять, соответствовать
измерять — obtain a measure
измерять радиацию — measure radiation
измерять величину — measure a quantity
измерять тестёром — measure by a tester
измерять вязкость — obtain a measure of viscosity
измерять прибором — measure by a meter
измерять размер чего-л. — to measure the girth of smth.
измерять крутящий момент — measure the torque
измерять с дискретностью — measure in steps of
измерять [оценивать] риск — to measure risk
измерять путём сравнения с — measure by reference to
измерять в отражённом свете — measure in reflection
измерять в порядке убывания — measure decrementally
измерять в постоянных ценах — measure in constant price terms
измерять в проходящем свете — measure in transmission
измерять количество осадков — to measure rainfall
измерять в порядке возрастания — measure incrementally
измерять бесконтактным способом — to noncontact measure
измерять сопротивление заземления — measure the resistance of the earth
измерять выполнение норм выработки — measure job performance
измерять малейшие изменения температуры — to measure very minute changes of temperature
измерять степень успеха рекламной кампании — measure campaign
измерять температуру; замерять температуру — measure the temperature
измерять с погрешностью до; измерять с погрешностью — measure to a precision of
измерять длину ведущей бурильной трубы над вращателем — measure kelly overstand
измерять давление; измерить давление; замерять давление — measure pressure
измерять с погрешностью менее чем; измерять с погрешностью менее — measure to better than
ещё 24 примера свернуть
- gauge |ɡeɪdʒ| — калибровать, оценивать, измерять, проверять, градуировать, выверять
измерять толщину — to gauge the thickness
оценивать; измерять — take the gauge of
измерять уровень в баке — gauge tank
измерять что-л.; снимать мерку с чего-л. — to take the gauge of smth.
- meter |ˈmiːtər| — измерять, дозировать, мерить
измерять поток — meter flow
- determine |dɪˈtɜːrmɪn| — определять, устанавливать, решать, решаться, измерять, детерминировать
измерять глубину — determine depth
- mete |miːt| — определять, отмерять, выделять, измерять, распределять
- mensurate — измерять
- take the gauge of — измерять, оценивать
Смотрите также
измерять угол — observe an angle
измерять по методу — estimate by the method
измерять дальность — perform ranging
измерять направление — to observe the direction
измерять глубину лотом — have а lead
измерять глубину (лотом) — to plumb / fathom the depth
измерять маршрут полёта — replan the flight
измерять дебит скважины — test a well
измерять трубу рулеткой — tally pipe
измерять диаметр скважины — to caliper borehole
измерять кровяное давление — read somebody’s blood pressure
измерять шагами; мерить шагами — pace out
измерять кому-л. кровяное давление — to read smb.’s blood pressure
измерять глубину; измерить глубину — sound the depth
измерять период колебаний маятника — time a pendulum
измерять дальность; измерить дальность — obtain range
измерять кубатуру лесоматериала с корой — tape over bark
непрерывно измерять глубину ручным лотом — keep the lead going
измерять треугольник; решать треугольник — solve a triangle
измерять скорость хода корабля; бросать лаг — throw the log
определять длину; измерять длину; задавать длину — define length
измерять глубину скважины по длине бурильных труб — strap the drill pipes
измерять импорт в ценах сиф; выражать импорт в ценах сиф — value import c.i.f.
измерять экспорт в ценах фоб; выражать экспорт в ценах фоб — value export f.o.b.
повторительный теодолит позволяет измерять углы повторно — repeating theodolite is used for repeating angles
измерять вместимость резервуара; измерять ёмкость резервуара — strap a tank
регистрировать световое излучение; измерять световое излучение — pick up light
определять скорость судна по лагу; измерять скорость хода кораблей — heave the log
измерять количество нефти в резервуаре и подавать её в трубопровод — run oil
измерять точность установки спутника с помощью контактных датчиков — probe the pallet position
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- take |teɪk| — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать
измерять температуру — to take the /a/ temperature
измерять удельный вес — to take gravity
оценивать; измерять; измерить — take the gage of
измерять высоту солнца секстантом — to take / shoot the sun мор.
измерять кровяное давление кому-л. — to take smb.’s blood pressure
измерять /мерить/ кому-л. температуру — to take smb.’s temperature
измерять уровень жидкости в цистерне — take ullage
измерять температуру тела; измерять температуру — take temperature
измерять уровень жидкости в цистернах; проводить зондирование — take sounding
измерять температуру; измерить температуру; замерять температуру — take the temperature
измерять высоту солнца секстантом; определять высоту солнца; загорать — take the sun
измерять уровень жидкости в цистернах; прощупывать почву; наводить справки — take soundings
ещё 9 примеров свернуть
- gage |ɡeɪdʒ| — оценивать, давать в качестве залога, калибровать, отдавать под залог
измерять на координатно-измерительной машине — machine gage
- admeasure |ædˈmeʒər| — отмерять, устанавливать границы, устанавливать пределы
- span |spæn| — охватывать, перекрывать, прясть, простираться, затягивать
- metering |ˈmiːtərɪŋ| — измерение, снятие показаний приборов
- measuring |ˈmeʒərɪŋ| — измерение, обмер, дозировка
- measured |ˈmeʒərd| — измеренный, размеренный, взвешенный, сдержанный, обдуманный
Источник